Non ci capiamo: significato sportivo e umano
Non ci capiamo, e non è per colpa del traduttore.
💡 Riflessione AI
Una sintesi amara dell'incomunicabilità: due mondi che si sfiorano senza riconoscersi. Nello sport come nella vita la barriera non è la lingua ma la mancanza di ascolto e di intenzione condivisa.
Significato Profondo
Interpretata metaforicamente, la frase affronta temi universali: empatia, responsabilità e limite dell'interpretazione. Termini come "shots/tiri" o "killed/morto" vanno letti in senso figurato (tentativi, momenti chiave, carriere "spente" sul piano emotivo o professionale), sottolineando che gli errori di comprensione producono conseguenze pratiche nello sport e nella vita quotidiana.
"Non ci capiamo, e non è per colpa del traduttore."
Origine e Contesto
Fonte: Attribuita a interventi pubblici o commenti di Claudio Brunelli; fonte specifica non documentata pubblicamente.
Impatto e Attualità
Esempi di Utilizzo
- ✓ Dopo una serie di tiri sbagliati, l'allenatore commenta: «Non ci capiamo, e non è per colpa del traduttore» per sottolineare che il problema è la lettura del gioco, non la tecnica.
- ✓ Un cronista usa la frase in un articolo quando la strategia pubblicizzata dalla società non corrisponde al modo in cui i giocatori interpretano il regolamento.
- ✓ Durante una riunione di squadra, un capitano la cita per rompere il ghiaccio e avviare una discussione su ruoli, responsabilità e aspettative non condivise.
Variazioni e Sinonimi
- • Non parliamo la stessa lingua, e non è colpa di nessuno che traduca
- • Il problema non è la traduzione ma l'ascolto
- • Ci sfugge il senso reciproco, non è questione di parole
- • Non troviamo la stessa frequenza, non serve un intermediario
Domande Frequenti (FAQ)
Indica che giocatori e staff non sono allineati su tattiche o ruoli: non si tratta di problemi tecnici ma di comprensione reciproca.
No: parole come "killed" o "morto" devono essere interpretate in senso metaforico (es. opportunità perse o carriere 'spente'), non come violenza reale.
La frase è attribuita a Claudio Brunelli in contesti giornalistici/sportivi; non è documentata in un'opera specifica con riferimento bibliografico preciso.
Usala come gancio per parlare di comunicazione nello sport: abbinala a parole chiave come 'incomprensione', 'allenatore-giocatore' e 'tattica'.
Frasi sulla pittura
Frasi sui Rimorsi
Frasi contro l'Ansia
Frasi sulla simpatia
Frasi sulla paura di amare