Scappare è meglio: lezione di gioco e vita
Ci sono due tipi di persone al mondo: quelle che tengono duro e fanno fronte e quelle che se ne scappano. Scappare è meglio.
💡 Riflessione AI
La frase rovescia la retorica del coraggio: suggerisce che a volte la scelta più saggia è ritirarsi per preservare energie e ricalibrare. Nel gergo sportivo, scappare diventa strategia tattica, non codardia.
Significato Profondo
Nel contesto del basket, per esempio, scegliere di non forzare un tiro rischioso e correre per riorganizzare il gioco è una forma di “scappare” intelligente: tutela il pallone, impedisce il turnover e aumenta le possibilità di successo a medio termine. Filosoficamente, la frase invita a ridefinire il coraggio come capacità di scegliere la strategia più funzionale al risultato, non come sola resistenza allo sforzo.
"There are two kinds of people in this world: those who hang on and face up to it, and those who run away. Running away is better."
Origine e Contesto
Fonte: Film: Scent of a Woman (1992) — personaggio Frank Slade, interpretato da Al Pacino. Regia: Martin Brest. Titolo italiano: Profumo di donna (remake).
Impatto e Attualità
Esempi di Utilizzo
- ✓ Allenatore di basket: sostituire un giocatore stanco invece di insistere su un fallo, per proteggere il vantaggio della squadra.
- ✓ Atleta: rinunciare a una competizione minore per recuperare e prepararsi meglio a un torneo importante.
- ✓ Vita quotidiana: lasciare temporaneamente un progetto stressante per riorganizzarsi e tornare con più chiarezza e energia.
Variazioni e Sinonimi
- • Ci sono chi resta a combattere e chi sceglie la ritirata.
- • Meglio ritirarsi per pianificare che restare al disastro.
- • La fuga intelligente è spesso strategia, non codardia.
- • Due tipi di persone: chi affronta e chi si ritira; ritirarsi può essere saggio.
Domande Frequenti (FAQ)
No: nel contesto sportivo e filosofico qui presentato, “scappare” è letto come scelta strategica e tutela delle risorse, non come abbandono definitivo.
Usarla per giustificare pause strategiche: sostituzioni, gestione del cronometro, rinunciare a tiri forzati per cercare soluzioni migliori.
È attribuita al personaggio interpretato da Al Pacino nel film Scent of a Woman (1992); indipendentemente dall'origine precisa, il valore della frase sta nella lettura metaforica applicabile a sport e vita.
Quando il proseguimento immediato rischia di compromettere obiettivi a lungo termine: infortuni, esaurimento mentale o decisioni che aumentano probabilità di errore.
Frasi sul Caffè
Frasi sullo Sguardo
Frasi sull’Essere Viziato
Frasi sui falsi amici
Frasi sulla Spiritualità