Tienimi per mano: fiducia e gioco
Tienimi per mano al tramonto, quando il giorno si spegne e l’oscurità fa scivolare il suo drappo di stelle… Tienila stretta quando non riesco a viverlo questo mondo imperfetto… Tienimi per mano… portami dove il tempo non esiste.
💡 Riflessione AI
La frase evoca la ricerca di un appiglio umano nei momenti di dissolvenza e smarrimento; è un invito alla fiducia che salva dalla solitudine, letto qui anche come complicità di squadra. Nel contesto sportivo (basket/vita) diventa metafora del compagno che prende in mano la partita quando il tempo e le energie sembrano svanire.
Significato Profondo
"Non rintracciata in lingua originale (tedesco); la versione italiana fornita sembra essere una traduzione o adattamento non confermato."
Origine e Contesto
Fonte: Attribuzione non confermata: non è stata rintracciata una fonte testuale precisa nelle opere note di Hermann Hesse. La formulazione sembra essere una traduzione libera o una parafrasi diffusa online piuttosto che una citazione letterale da un'opera identificabile.
Impatto e Attualità
Esempi di Utilizzo
- ✓ Nel pre-partita: l'allenatore incoraggia la squadra con la metafora di «prendersi per mano» per ricordare l'importanza del sostegno reciproco nei momenti decisivi.
- ✓ Dopo una serie di tiri sbagliati, un capitano abbraccia il compagno e gli dice parole simili per ricollegarlo al gioco e riportarlo nello stato di 'flow' necessario a rimediare.
- ✓ Nel racconto di un atleta che affronta il ritiro o un infortunio, la frase può descrivere il supporto del team e della famiglia che lo portano oltre la percezione del tempo e della sofferenza.
Variazioni e Sinonimi
- • Prendimi la mano quando il giorno finisce
- • Tienimi vicino mentre il mondo vacilla
- • Guidami oltre l'oscurità fino alle stelle
- • Abbracciami quando non riesco a vivere questo mondo
- • Portami dove il tempo si ferma
Domande Frequenti (FAQ)
L'attribuzione a Hesse è comune online, ma non è stata trovata una fonte testuale precisa nelle sue opere conosciute; potrebbe essere una traduzione libera o una parafrasi.
Nel basket diventa metafora del sostegno: un compagno di squadra che prende la palla, copre l'errore e aiuta a ricostruire fiducia, creando le condizioni per entrare nello stato di gioco ottimale ('flow' o momento clutch).
No. Eventuali termini come 'shots' o 'killed' devono essere letti solo in senso metaforico/sportivo; qui il linguaggio è poetico e incentrato sul conforto e la compagnia.
Citare la versione italiana fornita e aggiungere una nota che l'attribuzione a Hermann Hesse non è documentata in modo definitivo, indicando che si tratta di una traduzione o parafrasi diffusa.
Frasi sul buddhismo
Frasi sulla Musica
Frasi sulle intenzioni
Frasi sui Cavalli
Frasi sull’insuccesso