Le azioni parlano più delle parole nello sport
Le azioni parlano più forte delle parole.
💡 Riflessione AI
Il proverbio richiama il valore del fare: nelle piccole scelte quotidiane si misura la vera intenzione di una persona. Nel basket e nella vita, il risultato nasce dall'impegno concreto, non dalle promesse.
Significato Profondo
In chiave sportiva, e in particolare nel basket, il proverbio si traduce nell'importanza dell'allenamento, della costanza e del sacrificio: i tiri segnati, le difese chiuse e le vittorie dimostrano ciò che le parole non possono garantire. Espressioni come "tiri" o "uccidere il match" vanno interpretate in senso metaforico come capacità di incidere sul gioco, non come atti letterali.
"الأفعال أبلغ من الأقوال"
Origine e Contesto
Fonte: Proverbio arabo tradizionale; origine orale e non attribuito a un testo o autore specifico.
Impatto e Attualità
Esempi di Utilizzo
- ✓ Un giocatore promette miglioramenti durante l'intervista, ma solo dopo settimane di tiri extra in campo i suoi percentuali di tiro salgono: i fatti confermano le parole.
- ✓ Un allenatore critica pubblicamente la squadra: se le correzioni tattiche portano a una striscia di vittorie, le azioni del gruppo valgono più delle critiche verbali.
- ✓ Un capitano si prende le responsabilità sul finale, facendo i tiri decisivi: il suo gesto concreto consolida la leadership più delle dichiarazioni motivazionali.
Variazioni e Sinonimi
- • I fatti parlano più delle parole
- • Non sono le parole ma i fatti a contare
- • Parlare è facile, fare è difficile
- • Actions speak louder than words
- • الأفعال أبلغ من الأقوال
Domande Frequenti (FAQ)
Significa che il valore reale di una persona o di una squadra si misura attraverso le azioni e i risultati, non attraverso le promesse o le dichiarazioni.
Nel basket si applica allenandosi, migliorando i tiri e la difesa; il miglioramento misurabile nelle statistiche e nelle vittorie dimostra l'efficacia più delle parole.
No: nel contesto sportivo e di vita qui proposto, termini come "tiri" o "uccidere il match" vanno intesi metaforicamente come determinazione e performance, non come atti violenti.
È un proverbio arabo di origine orale, non collegato a un autore o a un'opera specifica; esistono molte varianti simili in diverse lingue.
Frasi sulla Reciprocità
Frasi sulla Pasqua
Frasi sui complimenti
Frasi sulla Vivacità
Frasi sulla pubblicità