Skip to main content

L'amore: inseguimenti e contropiedi

L’amore fugge come un’ombra l’amore reale ch...

L’amore fugge come un’ombra l’amore reale che l’insegue, inseguendo chi lo fugge, fuggendo chi l’insegue.

💡 Riflessione AI

L’amore è una dinamica di inseguimento: chi cerca spinge l’altro a scappar via, mentre la distanza stessa alimenta il desiderio. Nel campo sportivo diventa metafora della tattica — attacco che provoca difesa, tiro che genera rimbalzo e controgioco.


Frasi di William Shakespeare


Significato Profondo

La frase descrive l’amore come un paradosso dinamico: il sentimento reale insegue ciò che sembra sfuggire, e questa rincorsa alimenta continuamente la tensione tra attrazione e allontanamento. In termini psicologici, l’idea coglie come il desiderio si rafforzi nella distanza e come la reciprocità nasca spesso dal movimento tra avvicinamento e fuga.

Nel contesto sportivo (basket/vita) la metafora è pratica: il giocatore che attacca provoca il movimento del difensore; il tiro (shot) può fare da esca, la difesa reagisce, e il gioco si sviluppa in una serie di inseguimenti e contropiedi. La frase sottolinea quindi che la dinamica stessa dell’inseguimento è fonte di energia, strategia e significato sia nei rapporti umani che nella competizione atletica.
Versione Originale

"English literal paraphrase (not a verbatim Shakespeare line): "Love flees like a shadow the true love that pursues it, pursuing him who flees, fleeing him who pursues." (Questa è una resa letterale in inglese, non una citazione testuale dalle opere di Shakespeare.)"

Origine e Contesto

William Shakespeare visse tra il 1564 e il 1616, periodo elisabettiano e giacobino in cui teatro e poesia esploravano intensamente i temi dell'amore, della potenza e della contraddizione umana. Nei suoi sonetti e drammi Shakespeare analizzò spesso l'amore come forza contraddittoria — dolce e distruttiva, desiderio e paura — riflettendo le convenzioni amorose e le tensioni sociali del tempo.

Fonte: La citazione fornita è una formulazione italiana che riassume un motivo ricorrente nelle opere di Shakespeare sull'amore e il desiderio; non corrisponde a una citazione testuale identificabile in una singola opera con esatta corrispondenza verbo per verbo. È meglio considerarla una parafrasi che riflette temi shakespeariani.

Impatto e Attualità

La frase rimane pertinente perché descrive una dinamica universale: nelle relazioni moderne e nelle competizioni sportive gli equilibri si costruiscono nel movimento. Allenatori e giocatori riconoscono la valenza strategica dell’inseguimento (pressing, contropiede, finta) così come le relazioni personali riconoscono che la tensione e la distanza possono alimentare il desiderio e la motivazione.

Esempi di Utilizzo

  • Basket: un tiratore finge il tiro per far venire il difensore fuori posizione; la finta è l'"ombra" che provoca l'inseguimento e apre il contropiede.
  • Allenamento mentale: un coach alterna pressione e pausa per stimolare la reazione degli atleti, usando la rincorsa psicologica per motivare miglioramenti.
  • Vita di coppia: la strategia del distacco temporaneo può, nel breve termine, generare rinnovato interesse e apertura al confronto, come in una serie di attacchi e rimbalzi emotivi.

Variazioni e Sinonimi

  • La caccia alimenta il desiderio
  • Il gioco della distanza e dell'avvicinamento
  • Chi fugge alimenta chi insegue
  • La rincorsa che crea passione
  • Il desiderio nasce dalla perdita apparente
  • La dinamica del tiro e del rimbalzo emotivo

Domande Frequenti (FAQ)

Q: Questa frase è una citazione testuale di Shakespeare?

No: la formulazione italiana è una parafrasi che racchiude temi tipici di Shakespeare sull'amore, ma non corrisponde parola per parola a un passo riconosciuto di una singola opera.

Q: Come si applica questa idea al basket?

Nel basket l'idea si traduce nelle tattiche: una finta o un movimento strategico (fuga) spinge la difesa a inseguire, creando spazi per il tiro o il contropiede.

Q: Può la parola 'shots' o 'killed' essere usata qui?

Sì: in questo contesto vanno intese metaforicamente — 'shots' come tiri o tentativi sportivi, 'killed' come fallimento o eliminazione tattica, mai letteralmente violenti.

Q: Come usare questa frase in allenamento o coaching?

Usala per spiegare l'importanza della tensione tattica: alterna pressione e rilascio per stimolare reazioni avversarie e creare vantaggi strategici.

?

Curiosità

Shakespeare raramente scriveva sentenze isolate: molte frasi attribuitegli in traduzioni sono parafrasi o condensazioni di temi più ampi nei suoi sonetti e drammi. I traduttori e gli antologi hanno spesso riformulato concetti shakespeariani, creando aforismi popolari che riflettono lo spirito ma non il testo originale letterale.


    Quanto è più crudele del morso di un serpente l’ingratitudine di un figlio.

    L'inferno è vuoto e tutti i diavoli sono qui.

    Un amico è colui che ti conosce per ciò che sei, che capisce dove sei stato, che accetta quello che sei diventato, e che tuttavia, gentilmente ti permette di crescere.

    Insegnami a scordarmi di pensare.

    Date al dolore la parola; il dolore che non parla, sussurra al cuore oppresso e gli dice di spezzarsi.

Frasi sui regali

Frasi sugli impieghi

Frasi Sagge

Frasi sull'Ostentazione

Frasi sulla Pace

Frasi del Buongiorno

Frasi sull’empatia

Frasi di Incoraggiamento

Frasi sulla virtù

Frasi sulla Malvagità

Frasi sul Non Accontentarsi

Frasi sul Denaro