Amore ardente, gioco e determinazione
Ho lottato invano. Non c’è rimedio. Non sono in grado di reprimere i miei sentimenti. Lasciate che vi dica con quanto ardore io vi ammiri e vi ami.
💡 Riflessione AI
Una confessione di passione che supera la resa: anche dopo lotte e sconfitte, il sentimento resta incontrollabile. In chiave sportiva diventa la dichiarazione di un atleta che, nonostante i tiri sbagliati, ama il gioco con ardore immutato.
Frasi di Jane Austen
Significato Profondo
Trasposta in chiave sportiva, la dichiarazione si legge come l'ammissione di un atleta o di un capitano che, nonostante tentativi e fallimenti («tiri sbagliati» o «colpi andati a vuoto»), non può smettere di amare il gioco, la squadra o la competizione. Diventa così metafora di dedizione: il «non poter reprimere i sentimenti» è la spinta che porta a tornare in campo dopo ogni sconfitta.
"In vain I have struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you."
Origine e Contesto
Fonte: Pride and Prejudice (Orgoglio e pregiudizio), Jane Austen, pubblicato 1813. Scena: la proposta di Mr. Darcy (capitolo comunemente indicato come 34 nelle edizioni standard).
Impatto e Attualità
Esempi di Utilizzo
- ✓ Discorso del capitano dopo una serie di sconfitte: ammettere che si è lottato invano contro la sorte ma dichiarare l'amore per la squadra e la volontà di ricominciare.
- ✓ Post motivazionale di un giocatore su Instagram: usare la citazione per esprimere che, nonostante i tiri sbagliati, la passione per il basket rimane intatta.
- ✓ Colloquio motivazionale tra allenatore e giocatore: riconoscere le difficoltà tecniche («ho lottato invano») e riaffermare l'impegno emotivo verso il miglioramento continuo.
Variazioni e Sinonimi
- • Non posso reprimere i miei sentimenti
- • Ho combattuto invano ma il mio ardore resta
- • Lasciatemi dire quanto profondamente vi ammiro
- • La passione supera ogni ostacolo
- • Nonostante tutto, continuo ad amare il gioco
Domande Frequenti (FAQ)
La citazione è tratta da Pride and Prejudice di Jane Austen, nella prima proposta di Mr. Darcy a Elizabeth Bennet (pubblicato nel 1813).
Nel contesto sportivo significa riconoscere la propria passione e dedizione nonostante le sconfitte: è una dichiarazione di amore per il gioco che motiva a ricominciare.
Sì: usata come motto, la frase sottolinea resilienza emotiva e impegno costante, valori utili per la cultura di una squadra.
La traduzione mantiene il senso generale di lotta interiore e passione ardente; come per molte traduzioni letterarie, alcune sfumature stilistiche possono variare.
Non so cosa significhi amare le persone a metà, non è nella mia natura. I miei affetti sono sempre eccessivi.
Sono poche le persone che io amo veramente, e ancora meno quelle che stimo. Più conosco il mondo, più ne sono delusa, ed ogni giorno di più viene confermata la mia opinione sulla incoerenza del carattere umano, e sul poco affidamento che si può fare sulle apparenze, siano esse di merito o di intelligenza.
Tutti possiamo provare un’attrazione, è abbastanza naturale; ma pochissime persone hanno abbastanza cuore da essere davvero innamorate senza incoraggiamenti.